En xinès mandarí, quina diferència hi ha entre "duoshao" i "jige"?


Resposta 1:

"Duoshao" és el terme interrogatiu estàndard per a "quants / molt", que es pot utilitzar tant amb substantius comptables com sense comptar. "Jige" és una mica menys freqüent i només es pot utilitzar amb substantius comptables, i han de ser relativament pocs, per exemple, es pot utilitzar "jige" per preguntar quantes persones hi ha a la taula del sopar, però no per quantificar la mida de població o el nombre de llibres d'una empresa editorial. "Jige" també es pot utilitzar de forma no interrogativa, en aquest cas és un quantificador indefinit plural que significa "diversos, uns quants".


Resposta 2:

Sóc un parlant xinès natiu.

Used sovint s’utilitza en el cas que el nombre sigui inferior a 10. Per exemple, si voleu preguntar a un nen quants anys té, podeu utilitzar 你 几岁 了? i si feu la mateixa pregunta a un adult, hauria d'utilitzar 您 多少岁 了? 几 també representa un nombre incert de poques, com ara 对面 来 了 几个 人 (Hi camina varis homes), 他 买了几本 书 (Va comprar alguns llibres). En aquests casos, 几 no s'utilitza en un sentense preguntant. Significa uns quants, alguns o diversos.

Alguns usos dolents de 几 : (1) 你 有 几个 钱? Si pregunteu a una persona xinesa aquesta pregunta, pot sentir-se ofès, perquè 几个 钱 és una frase fixa per descriure la pobresa d’una persona o el preu baix. (sovint amb baixa qualitat) de les mercaderies. (2) Pregunteu a un adult o a una persona vella que "你 几岁 了 is" és maleducat, perquè poden pensar que els mireu com a immadurs i ingènus.

Un cas especial: heu d'utilitzar "Quina hora és?" Per preguntar a altres a quina hora és. Els xinesos solen utilitzar quina hora / minuts / segons / mesos / dies en qüestions de consulta de temps / data,